Gidinatiy Hartman (they/them)

Ade' - Hello

Gidinatiy Hartman si’ezre’.  Saint Paul, Minnesota dhisdo. Wasilla xist'anh. Deg Xit’an itlanh. Singonh Angela Hartman vi’ezre’. Sito’ Mike Hartman vi’ezre’. Sitse’ Alice Demientieff vi’ezre’. Sitsiy Rudy Demientieff vi’ezre’.

My name is Gidinatiy Hartman. I live in Saint Paul, Minnesota. I’m from Wasilla, Alaska. I am Deg Xit’an. My mother is Angela Hartman. My father is Mike Hartman. My grandmother is Alice Demientieff. My grandfather is Rudy Demientieff.

What I'm Doing Now

In 2021, I got a Bachelors of Fine Arts in printmaking at the University of Alaska Fairbanks. In addition to printmaking, I use paints, beads, markers, and photoshop to create art.

Currently, I live in St. Paul, Minnesota. I am working on commissions and expanding my artistic abilities. I am currently commissioned by Blue Hummingbird Woman to draw illustrations for a children's book.  In addition, I am commissioned by Kuspuk School District to create a coloring book representing the lives of kids in the village. I am also a fellow at Highpoint Center for Printmaking in Minneapolis.

Artist Statement

I am Deg Xit'an Athabascan and White. My Native language is Deg Xinag. My artwork is about creating visual representations of the Deg Xinag and other Native languages. My art is centered around a desire to reclaim my family’s Athabascan language, a language skill that was taken from my family due to the prevalence of colonial boarding schools. My artwork is united by a sense of whimsy and wordplay.  For instance, my etching titled Yix Xidina' Yi'idituq, which translates to the Deg Xinag phrase “the house spirits jump up,” is a lively and illustrative image of a girl violently sneezing, startling the house spirits. One example of the wordplay I employ in my art is my print of a dragonfly on a shield.  In Deg Xinag, dragonfly or “Siq’angine” literally means “protect me,” which I have visually represented through the shield on my print. The majority of my artwork is prints and digital art. My overall goal for is to make it easier for people to learn Deg Xinag and other Native languages. Having multiple modes of representation, including visual art, makes language revitalization more accessible to people.

Resume

Education

2021 BFA in Printmaking, University of Alaska Fairbanks, Fairbanks, AK

Exhibition Record

2023                Juried Group Exhibition, "We Are Still Here" Indigenous Arts Showcase, Friedli Gallery, St. Paul, MN

2022                Solo Exhibition, Dinayetr "Our Breath": Deg Xinag Language Revitalization, Alaska Pacific University, AK

2021               Solo Exhibition, Dinayetr “Our Breath”: Deg Xinag Language Revitalization BFA Thesis Exhibition, University of Alaska Fairbanks, AK

2021                 Invitational Group Exhibition, The Pink Show, Well Street Art Company, Fairbanks, AK 

2019                 Invitational Group Exhibition, Student Art Show, University of Alaska, Fairbanks, AK

Commissions

2023-present   Childrens book, Blue Hummingbird Woman

2023-present   Coloring book, Kuspuk School District

2023                  Breastfeeding design, Tanana Chiefs Conference

2022                  Indigenous food sovereignty design, Tanana Chiefs Conference

2021-2023        Ahtna matching cards and coloring pages, Cheesh’na Tribal Council

2021-2023        Behnti Kenaga’ four seasons coloring pages, Bahais of Nenana

2021                  Language at Home, Doyon Foundation

2017-19             Sun Star comics, University of Alaska Fairbanks newspaper

Fellowships

2023-24           Jerome fellow, Highpoint Center for Printmaking

Fashion Shows

2024                Promotional art, Arctic Winter Games Indigenous Fashion Show